PhilosophyDay
Современная философия
Сравнительное рассмотрение языков в отношении глаголов со
значением бытияДругая философия / Моральный кризис и метатехнические проблемы / Сравнительное рассмотрение языков в отношении глаголов со
значением бытия
В пределах того круга проблем, который намечается отклонением от отождествления метафизики и онтологии, мы продвинулись так далеко лишь в отношении de fakto. Однако, как мы заметили выше, нужно рассмотреть это и de jure.
б) De jure: Одно из важнейших обоснований примата онтологии дает лингвистический характер индоевропейских языков, специфически двусмысленный характер глагола "быть". Эта двусмысленность мыслилась как универсальная в высказывании Аристотеля "to on ltgttai pollacwz" ("бытие" говорится во многих смыслах) или у Фомы Аквинского "Ens dicitur dupliciter" ("бытие" говорится двояко). Но эти высказывания, как исходный пункт установления логической возможности, так называемой analogia entis, не могут считаться всеобщими для характеристики всех человеческих языков, а Analogia entis, обоснованная посредством двусмысленности глагола "быть", не может более считаться универсальной в свете компаративных студий в философии. Повторяю, одни из наиболее важных онтологических принципов классической западной метафизики есть analogia entis, стоящая на лингвистическом основании "to on legetai pollacwz", однако формальное тождество между обозначением экзистенции (онтическим глаголом) и обозначением грамматической связки (категорическим глаголом) есть не что иное, как локальное грамматическое явление в пределах индоевропейской языковой семьи. Ens dicitur dupliciter верно лишь постольку, поскольку речь идет об индоевропейских языках. Можно сослаться на китайский язык, где нет грамматической необходимости в связке, и таким образом нет также и возможности для analogia entis в аристотелевском смысле. И в японском языке, совершенно другим образом, чем в китайском, ("быть" не может быть сказано двояко), но "быть" классифицирован действительно более сложно, в соответствии с японским взглядом на мир.
Здесь есть профессор Коко-ни Кедзю- га иру.
Here is a professor.
Здесь есть коробка. Коко-ни Хако- га ару.
Here is a box.
Он (есть) профессор. Карэ-ва Кедзю (дэ ару).
He is a professor.
Он (есть) черный. Карэ-ва курой (без связки).
he is black.
Здесь есть Бог. Коко-ни Ками имасу (овасу).
Here is God.
В индоевропейских языках. В японском языке экзи-экзистенция, категорическая стенция обычно обозначается трояко, поскольку связка и существование высшего бытия обозначаются глаголы со значением совершенно одинаково, "быть" различаются для одушевленных и неодушевленных существ и более того глагол "быть" для высшего бытия (Бога), для императора и особо почитаемых лиц отличается от глагола "быть" для обычных существ.
Следовательно, в восточных языках грамматика не дает оснований для философской возможности analogia entis. Напротив, имеется два очень интересных грамматических совпадения в отношении лингвистической формы. Первое - это отсутствие различия между единственным и множественным числом в отношении формы глагола "быть", второе - отсутствие различия между положительной и отрицательной формами глагола: отрицание выражается тем, что после позитивной формы глагола всякий раз употребляется особая частица "най". Возможно, это - "аналогия ничто" или analogia negationis,существующая почти во всех языках Востока.
Смотрите также
Предмет и функции философии
Первой исторической формой философского мышления была
натурфилософия, то есть философское учение о природе, философия при-
роды. Она представляла собой целостное знание о природе и ее развитии,
...
6.2 Дескриптивная метафизика
П.Ф.Стросона
П.Ф.Стросон
создал "дескриптивную метафизику" — учение, которое радикально
пересмотрело все исходные предпосылки философии анализа. При эттом он был уверен,
что продолжает и одн ...
Пифагор. Гераклит. Пифагор.
Принципы математики – числа – считал также принципами мира;
числовые отношения, пропорции отражают гармонию мира. - Мир – «Космос» - в нем
порядок и гармония. - Верил в переселение душ, возвращение ...